COME FROM CHINA
新华侨网

加拿大第一夫人闹笑话:许愿牌上拼错单词

CjLjVAoWkAAp-D2

【CFC新闻】据加拿大广播公司报道,近日,加拿大总理贾斯汀·特鲁多携夫人索菲(Sophie Grégoire Trudeau)在日本进行国事访问期间,又闹出了一条花边新闻。

据报道,特鲁多夫妇在日本东京访问期间,参观了当地著名的明治神宫。应邀请,特鲁多夫妇两人在许愿牌上写下了祝愿词,并将其悬挂在了明治神宫的许愿墙上。

tokyo

加拿大广播电台随行记者Marc Godbout拍摄下了加拿大第一夫人Sophie 写下的祝愿词,这才发现她粗心大意犯了个错误。

总理夫人Sophie在许愿牌上写下了“勇气,爱,光明,和平(Courage, Love, Light, Peace)”四个词。不过,总理夫人把“勇气(Courage)”一词拼错了,漏掉了一个a字母,写成了”Courge”。 凑巧的是,拼写错误的Courge一词,在法语中恰好是“南瓜”的意思。

Sophie的拼写错误引发了网友的恶搞大潮,甚至还有人给许愿牌的照片P上了一个南瓜。

CjLpFKEWYAExprz

网友SylvainPoliquin评论称:“南瓜身上有不为人知的美好品德!你们不懂!”

网友generic username评论称:“好吧,现在我明白了,Sophie的确需要雇一大帮佣人和助手帮她啊!”

网友LKBurwell评论称:“大家别这么刻薄,Sophie可能饿了嘛,反正我挺喜欢吃南瓜的。”

不过,多数人还是认为,人非圣贤孰能无过,这只是一个拼写错误而已,没什么大不了的。只是第一夫人Sophie应当吸取一点教训,毕竟在国事访问这样的重要场合,还是细心一点更好。

(CFC记者易颉编译)

赞(0)
新华侨网 » 加拿大第一夫人闹笑话:许愿牌上拼错单词